Deuteronomium 18:19

SVEn het zal geschieden, de man, die niet zal horen naar Mijn woorden, die Hij in Mijn Naam zal spreken, van dien zal Ik het zoeken.
WLCוְהָיָ֗ה הָאִישׁ֙ אֲשֶׁ֤ר לֹֽא־יִשְׁמַע֙ אֶל־דְּבָרַ֔י אֲשֶׁ֥ר יְדַבֵּ֖ר בִּשְׁמִ֑י אָנֹכִ֖י אֶדְרֹ֥שׁ מֵעִמֹּֽו׃
Trans.

wəhāyâ hā’îš ’ăšer lō’-yišəma‘ ’el-dəḇāray ’ăšer yəḏabēr bišəmî ’ānōḵî ’eḏərōš mē‘immwō:


ACיט והיה האיש אשר לא ישמע אל דברי אשר ידבר בשמי--אנכי אדרש מעמו
ASVAnd it shall come to pass, that whosoever will not hearken unto my words which he shall speak in my name, I will require it of him.
BEAnd whoever does not give ear to my words which he will say in my name, will be responsible to me.
DarbyAnd it shall come to pass that the man who hearkeneth not unto my words which he shall speak in my name, I will require it of him.
ELB05Und es wird geschehen, der Mann, der nicht hört auf meine Worte, die er in meinem Namen reden wird, von dem werde ich es fordern. -
LSGEt si quelqu'un n'écoute pas mes paroles qu'il dira en mon nom, c'est moi qui lui en demanderai compte.
SchUnd wer auf meine Worte nicht hören will, die er in meinem Namen reden wird, von demselben will ich es fordern!
WebAnd it shall come to pass, that whoever will not hearken to my words which he shall speak in my name, I will require it of him.

Vertalingen op andere websites


Hadderech